Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

погрузить груз на борт

  • 1 imbarcare il carico

    Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imbarcare il carico

  • 2 imbarcare

    io imbarco, tu imbarchi
    1) принять на борт, погрузить (груз, пассажиров)
    2) вовлечь, втянуть
    * * *
    гл.
    1) общ. грузить (на судно), производить посадку (на судно), садиться (на судно), коробиться (о сыром материале), грузить, производить посадку
    3) экон. погрузить на борт, отправлять (морским путём)

    Итальяно-русский универсальный словарь > imbarcare

  • 3 у борта

    Русско-английский военно-политический словарь > у борта

  • 4 lade

    I [leɪd] сущ.
    1) поток воды, приводящий в движение мельничное колесо
    2) канал; проток
    II [leɪd] гл.; прош. вр. laded; прич. прош. вр. laded, laden; уст.
    а) грузить, нагружать ( судно)

    The surplus products must be laden on board the vessels. — Излишек продуктов следует погрузить на суда.

    б) грузиться, брать груз на борт ( о судне)

    Англо-русский современный словарь > lade

  • 5 yükləmək

    глаг.
    1. грузить:
    1) наполнять грузом; нагружать, нагрузить что кем, чем (товарами и т.п.). Maşınları yükləmək vaxtıdır! пора машины грузить! vaqonları sementlə yükləmək грузить (нагрузить) вагоны цементом, gəmini bortunadək yukləmək загрузить судно по самый борт
    2) складывать груз куда-л., помещать в качестве груза; погружать, погрузить кого, что. Kömürü yükləmək грузить (погрузить) уголь, konteynerləri teploxoda yükləmək грузить (погрузить) контейнеры на теплоход, şeyləri maşına yükləmək погрузить вещи в машину
    2. вьючить, навьючивать, навьючить:
    1) кого, что чем нагрузить (животное) вьюками. Atları yükləmək навьючить лошадей
    2) кого нагрузить (человека) какой-л. ношей
    3. чем нагрузить (повозку) большим количеством поклажи, закрепив, привязав её. Arabanı ağzınadək yükləmək навьючить телегу доверху
    4. что на кого, на что уложить, взгромоздить (ношу, поклажу для перемещения). Səbətləri ata yükləmək навьючить корзины на лошадь
    5. физ. заряжать, зарядить (сообщать, сообщить электрическую энергию какому-л. телу, прибору)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yükləmək

  • 6 Bend of the river

       1952 - США (91 мин)
         Произв. UI (Аарон Розенбёрг)
         Реж. ЭНТОНИ МЭНН
         Сцен. Борден Чейз по роману Билла Гулика «Изгиб змеи» (Bend of the Snake)
         Опер. Ирвинг Глассбёрг (Technicolor)
         Муз. Ганс Зальтер
         В ролях Джеймс Стюарт (Глин Маклинток), Артур Кеннеди (Эмерсон Коул), Джулия Эдамз (Лора Бейли), Рок Хадсон (Трой Уилсон), Лори Нелсон (Марджи Бейл), Джей К. Флиппен (Джереми Бейл), Чабби Джонсон (капитан Мелло), Хауард Петри (Том Хендрикс), Степин Фетчит (Адам), Генри Морган (Коротышка), Ройал Дэйно (Длинный Том).
       1847 г. Глин Маклинток ведет в Орегон караван фермеров. Он рассчитывает обосноваться с ними и положить конец своей бродячей жизни, полной приключений. По дороге, пустив в ход оружие, он спасает из петли Эмерсона Коула, осужденного за кражу лошади. Коул не скрывает от Маклинтока, что и в самом деле украл эту лошадь. Так двое мужчин становятся друзьями. Ночью на лагерь нападают индейцы. Лора Бейл, дочь предводителя фермеров Джереми Бейла, ранена стрелой в плечо. Коул швыряет кинжал в индейца, собирающегося убить Маклинтока.
       Караван приходит в Портленд. Там моряк по имени Том Хендрикс убеждает Маклинтока погрузить людей и вещи на его пароход. В баре Коул несправедливо обвиняет в шулерстве и убивает игрока, узнавшего в нем бандита из знаменитой шайки, орудующей на границе Миссури. Пароход пристает к берегу у быстрых порогов реки. Остальную часть пути приходится проделать пешком, верхом и в фургонах.
       В цветущей долине начинается колонизация. Но с наступлением зимы Джереми Бейла охватывает беспокойство: он до сих пор не получил купленную у Хендрикса провизию. Город преображен золотой лихорадкой. Хендрикс, некогда бывший честным человеком, теперь наживается на других. Провизия, отложенная для колонистов, подорожала в пятьдесят раз, и Хендрикс теперь вовсе не намерен уступать ее по ранее условленной цене. Лора, оставшись на лечении в Портленде, работает, как и Коул, в баре Хендрикса. Ее затянул водоворот городской жизни, и уезжать отсюда ей больше не хочется.
       Маклинток самолично распоряжается погрузить провизию на корабль. Хендрикс узнает об этом. Драка, перестрелка, погоня: Коул решает помочь Маклинтоку и Лоре добраться до корабля. Бейл по-прежнему не доверяет Коулу. Он сравнивает его с гнилым яблоком, которое может испортить весь груз. Маклинток восстает против этого предубеждения, в мыслях примеряя его на себя. Когда настает время сойти с корабля и продолжить путь по твердой земле, Маклинток заставляет людей, погрузивших провизию на борт, довезти ее до лагеря на вершине горы, пообещав им крупную сумму в награду. Они же вступают в заговор, чтобы завладеть провизией и продать ее золотоискателям, готовым заплатить любые деньги. Маклинтока избивают до полусмерти и бросают на дороге.
       Коул не смог сопротивляться жажде наживы и возглавил заговор. Маклинток клянется, что отомстит ему. Он осторожно следует за фургонами, идущими по снегу к лагерю золотоискателей. Он убивает одного за другим людей, посланных в ночи, чтобы с ним расправиться. При переправе через реку в одном фургоне начинается рукопашная схватка между Маклинтоком и Коулом. Драка продолжается в воде. Коул тонет. Зацепившись веревкой, Маклинток выбирается на берег. На его шее мы видим след от другой веревки. Как и Коул, он был когда-то миссурийским бандитом; как и Коул, чудом избежал петли. Джереми Бейл признает, что ошибался и люди иногда не похожи на яблоки. Провизия прибывает в лагерь. Колонисты спасены. Маклинпток садится в фургон Лоры.
        2-й из 5 вестернов Энтони Мэнна с Джеймсом Стюартом в главной роли. 1-й цветной фильм режиссера. Тема, исследуемая Излучиной реки, естественным, органичным и плодотворным образом продолжает тему Винчестера-73, Winchester 73. Разделение героев на «хороших» и «плохих» становится тоньше и неоднозначнее: на смену радикальному противостоянию двух братьев приходит более богатая оттенками конфронтация двух друзей с общим прошлым, в каком-то смысле дарящая нам два разных нравственных портрета одного и того же персонажа. Фильм таким образом становится гимном во славу человеческой воли, потому что именно усилием воли Маклинток свернет с той дороги, которой пойдет Коул, и вступит с ним в смертельную борьбу. Отрицательный (в итоге) персонаж Кеннеди заметно отличается от образа «традиционного злодея», однако довольно долго не теряет ни обаяния, ни зрительских симпатий. Тема нравственного искупления становится невидимым стержнем масштабной и многолюдной эпопеи, действие которой разворачивается в роскошных зеленых пейзажах, красоту и реалистичность которых подчеркивает великолепное цветное изображение.
       Из всех 5 фильмов здесь насилие, творимое главным героем, рассмотрено с наиболее положительной стороны, а тема мести, которой посвящены последние 20 мин повествования, максимально насыщена нравственными и социальными оправданиями. Заметим, что постановочно эта месть выражена, по большей части, методом умолчания. Из всех 5 воплощений Джеймса Стюарта у Мэнна, кажется, только Маклинтоку удается без задней мысли и без сожалений окончательно превратиться в фермера, влиться в почти окончательно сформировавшийся социум. По всем этим причинам, Излучина реки - самый светлый вестерн Мэнна. Стоит ли говорить, что это еще и один из самых красивых вестернов в истории кино.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bend of the river

См. также в других словарях:

  • СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ — (англ. goods in transit insurance, cargos policy) – вид имущественного страхования, предусматривающий возмещение убытков при гибели (повреждении) грузов, перевозимых по суше, водным или воздушным путем. Условия С.г. предусматривают возможность их …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • FOB — Области действия терминов Инкотермс. ФОБ (англ. FOB, сокр. от Free On Board франко борт, буквально бесплатно на борт судна) международный торговый термин Инкотермс использующийся для обозначения …   Википедия

  • ФОБ — (англ. FOB, сокр. от Free On Board франко борт, буквально бесплатно на борт судна) международный торговый термин Инкотермс использующийся для обозначения условий поставки груза и определения стороны, на которую ложатся расходы по транспортировке… …   Википедия

  • Free on Board — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • СИФ — международный торговый термин. Представляет собой сочетание первых букв английских слов: Cost (стоимость), Insurance (страхование), Freight (фрахт). Имея в виду элементы, из которых складываются условия сделок СИФ (стоимости товара, страхования,… …   Юридический словарь

  • СИФ — (англ. CIF cost, insurance and freight стоимость страхование, фрахт) условие в международных торговых договорах. Согласно условию СИФ продавец обязан доставить груз в порт отправления, погрузить его на борт судна, зафрахтовать в тоннах и оплатить …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • СИФ — международный торговый термин. Представляет собой сочетание первых букв английских слов: Cost (стоимость), Insurance (страхование), Freight (фрахт). Имея в виду элементы, из которых складываются условия сделок СИФ (стоимости товара, страхования,… …   Большой юридический словарь

  • Мальтийские конвои — Операция HALBERD, 1941 год. Крейсера прикрытия (справа налево) HMS Edinburgh, HMS Hermione, HMS Eurialus Мальтийские конвои  серия конвоев …   Википедия

  • Остойчивость — Рефрижераторное судно Ivory Tirupati  начальная остойчивость отрицательна Остойчивость  способность …   Википедия

  • Динамическая остойчивость — Рефрижераторное судно Ivory Tirupati  начальная остойчивость отрицательна Остойчивость  способность плавучего средства противостоять внешним силам, вызывающим его крен или дифферент и возвращаться в состояние равновесия по окончании возмущающего… …   Википедия

  • Поперечная остойчивость — Рефрижераторное судно Ivory Tirupati  начальная остойчивость отрицательна Остойчивость  способность плавучего средства противостоять внешним силам, вызывающим его крен или дифферент и возвращаться в состояние равновесия по окончании возмущающего… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»